Первая флотилия покинула лиссабонскую гавань лишь в
К концу года его суда прошли мимо самой дальней точки, известной в ту пору, и взяли курс на север вдоль берегов Восточной Африки. В Мозамбике португальцы получили первые представления о масштабах здешней торговли: они увидели суда, до краев груженные золотом, серебром, пряностями, жемчугом и рубинами.
Арабы были очень недовольны появлением христиан в этих водах и попытались атаковать их корабли. И все же Васко да Гама сумел нанять лоцмана для плавания через океан к берегам Индии, и уже в мае его суда вошли в индийский порт Каликут.
Здешний прием оказался тоже более чем холодным — главным образом потому, что в таком богатом городе никого не привлекали их дешевые товары.
В конце концов им все же удалось выменять немного пряностей и получить письмо от раджи Каликута к королю Португалии.
Почти год ушел на обратный путь. На родине Васко да Гама ждал поистине триумфальный прием, ведь исполнилась давняя мечта принца Генриха — был открыт морской путь в Индию.
Как ни велико было значение этого открытия, но оно положило начало и бесславной истории европейского мореплавания.
В
Чтобы отомстить мусульманам, он даже сжег корабль с женщинами и детьми, которые возвращались после паломничества в Мекку.
Таким же образом действовали и его последователи, которые с помощью оружия и устрашения стремительно захватывали стратегически важные пункты проложенного морского пути, прибирая к рукам всю торговлю с Востоком.
Все более опасным конкурентом Португалии становилась Испания, тоже искавшая кратчайший путь в Индию.
Но свои корабли она посылала на запад.